Siz hiç üzgünüm, geçmiş olsun, iyi şanslar ve seni seviyorum diyen çiçek gördünüz mü?
Eski bir meyve bahçesindeki kulübesinde, yerli arılardan kirpilere, folklordan kırsal binaların tarihine kadar çok çeşitli temalarla yirmi beşten fazla kitabın yazarı Sally Coulthard, bu kez yüzyıllardır hepimizin farkında olmadan konuştuğu çiçeklerin evrensel diline tercüman oluyor… İllüstratör Clover Robin’in birbirinden güzel çizimleri eşliğinde, 50 ayrı çiçeğin tarihteki dinler ve kültürler arası yolculuğuna ışık tutan Çiçeklerin Dili, 20 Aralık tarihinde Pika Yayın etiketiyle raflarda yerini alıyor.
Oxford’da arkeoloji ve antropoloji okuduktan sonra bir bahçıvanla evlenip, küçük bir çiftlik kuran İngiliz yazar Sally Coulthard, kırsal bölgeden ilham alan kitaplarına bir yenisini ekliyor. Coulthard’ın tarihten günümüze çiçeklerin büyüsüne, bilgeliğine ve söylencelerine ışık tuttuğu kitabı Çiçeklerin Dili, 20 Aralık tarihinden itibaren Pika Yayın etiketiyle raflarda.
Kırmızı güller tutkulu bir aşkın ilanıdır, gelincikler şehit düşmüş kahramanları hatırlatır, nergisler ilkbaharın iyimserliğiyle açar. Beyaz zambaklar başsağlığı diler, papatyalar çocukluktan söz eder, yonca ise şans getirir…
Yaşamın, doğumlar, ölümler, evlilikler, ilk aşklar, kayıp aşklar, hastalıklar ve önemli âdetlerden oluşan bir dizi dönüm noktası olduğunu ifade eden Sally Coulthard, tüm bunları kutlarken ya da acımızı paylaşırken hepimiz farkında olmadan çiçeklerin dilini konuşuruz diyor ve Çiçeklerin Dili’nde 50 ayrı çiçeğin köklerine iniyor.
Her çiçeğe özel edebi eserlerden, masallardan ve halk arası söylencelerden ilintilerle giriş yapan yazar, okurlarını üzgünüm, geçmiş olsun, iyi şanslar ve seni seviyorum diyen çiçeklerle tanıştırıyor.
Çiçeklerin evrensel diline tercüman olan Çiçeklerin Dili, 20 Aralık tarihinde raflarda yerini alacak.